index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 459.6

Exemplar --

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 459.6 (Expl. --, 09.06.2016)

§ 1'

1 -- []AMA[]

2 -- []-tiyan[i-]

3 -- [] IŠTU É []

4 -- [] KÚR kuwapi[]

5 -- [a]nda paizzi

6 -- na[-]

7 -- []-kamma=wa KUR KÚR

8 -- nu DUG[]

9 -- [] IŠTU NAM.RA GU4ḪI.A UDUḪI.A [ ]

§ 2'

10 -- [-l]in mukeššar

11 -- ne MUNUSMEŠ []

12 -- [] SANGA andurza ŠÀ ÉMEŠ ti[yazi(?)]

13 -- [G]U4[]I.A UDUḪI.A kuit datt[a-]

14 -- šaramnaz(a)=ma=an []

§ 3''

15 -- []-anda an-[]

16 -- []GIŠGÌR.GUB ŠA[]

17 -- [(URUDU)K]IN ZABAR AN.BAR NÍG.GUL URUDU []

18 -- nu ÉMEŠ IŠTU MUŠENḪI.A [šanḫanz]i(?)1

19 -- nu ḫarniyanzi

§ 4''

20 -- []-an muganzi

21 -- nu=ššan[]

22 -- nu DINGIRMEŠ taninuwanzi

23 -- [ … … ]

24 -- [n]u ŠA DTelipinu URU[-z]i

25 -- nu=šši šer BIBR[U] tianzi

26 -- n=an mug[a-]

27 -- [=k]an(?) mukeški[zzi]

28 -- [i]španda[z]

29 -- []-ma a-[]

30 -- []-ma []


1

Diese Ergänzung ist aus mehreren Stellen erschlossen, in denen die Verbe šanḫ- und ḫarniya- zusammen vorkommen.


Editio ultima: Textus 09.06.2016